[Trans] Diari Terakhir Seungri dari ‘Josei 7 Magazine’ (Vol.8) (121101)

Published 21/10/2012 by kikawaiii

VI, ’Selama tiga bulan ini, saya telah bertemu banyak teman dan fans. Saya merasa sangat bersalah karena harus pergi’

Setelah menggelar 3 konser di 3 dome di Jepang pada November mendatang, kami harus berpisah kepada senyum yang cantik beberapa saat. VI akan membagi perasaannya setelah 100 hari lebih tinggal di Jepang, bersama majalah ini!

Ini adalah saat dimana kita tidak bisa saling melihat lagi!

Perasaan meninggalkan Jepang sekarang seperti meninggalkan batu2 yang telah saya susun dengan susah payah. Saya bertanya2 apakah batu2 itu akan hancur? Kadang saya merasa goyah seperti saat ini juga. Meski begitu, saat saya kembali nanti, saya harap kalian bisa memberikan banyak cinta karena kalian sudah lama tidak melihat saya.

Apa yang harus saya beli sebagai souvenir untuk adik perempuan saya yang menyukai makanan2 pedas? (Berkeringat)

Di kota kelahiran saya, saya memiliki seorang ayah yang memahami Judo dan seorang ibu yang sangat pandai memasak. Saya juga punya seorang adik perempuan yang 1 tahun lebih muda, dia suka masakan2 pedas. Meskipun saya maknae di Big Bang, sebenarnya, saya anak sulung di keluarga saya! Saat ini saya berpikir tentang apa yang harus saya beli untuk adik saya sebagai oleh2. Terakhir kali, saya membelikannya sebuah dompet LV tapi dia hanya berkata, “Aku akan mencobanya dulu.” Dia benar2 adik yang tidak sopan, kan? (tertawa).

Perasaan menjadi lebih terkenal di Ginza?

Saat saya berbelanja di jalan2 seperti Ginza, penjaga toko Dolce & Gabbana menggunakan bahasa Korea untuk menyambut saya, “Selamat datang, saya adalah penggemar VI.” Karena saya sangat senang, saya pikir tidak sopan jika pergi tanpa membeli apapun. Akhirnya, saya membeli satu setel pakaian.

Menjaga hubungan dengan para member dengan berkirim pesan

Meskipun kami tidak melakukannya setiap hari, kapan pun saya mengirim pesan untuk mereka (member2 Big Bang yang lain), mereka akan menelepon saya saat itu juga secara kebetulan. GD dulu berkata, “Ini lucu, ya?” (malu) Meski begitu, saya pernah mengirim pesan sekali kepada SOL-san dalam bahasa Korea, tapi dia membalasnya dalam bahasa Inggris. Kenapa??

Karena ucapan Takei, saya sangat gugup

Di program yang saya bawakan, Takei Emi pernah menjadi bintang tamu. Saat saya bertemu dengannya lagi di program TV lain, dia berkata pada saya, “Hey, aku harus memotong poniku.” Tapi karena terlalu tiba2 saya hanya menjawab, “Ponimu tampak bagus…” Akan lebih baik jika saya memujinya lebih banyak!

Saya akan membawa hati saya yang sederhana kembali ke Korea

Satu hal yang benar2 mengejutkan saya setelah pergi ke jepang adalah tak peduli betapapun hebatnya seseorang, dia tetap memiliki hati yang sederhana. Faktanya, karena aktivitas2 grup kami harus terhenti di tengah jalan karena suatu kecelakaan, tampaknya saya kehilangan kepribadian itu. Karena kami hanya manusia, kami harus menghadapi kegagalan. Meski begitu, yang paling penting adalah kami tidak boleh mengulang kesalahan yang sama lagi. Meskipun saya pernah berbuat salah, tolong terus tunjukkan dukungan hangat kalian untuk saya.

Source: www.seungricn.com

Translation: RiceKwon via bigbangupdates

indo trans : kikawaiii @yeppopo

TAKE OUT OR RESHARE WITH FULL CREDITS!

Iklan

9 comments on “[Trans] Diari Terakhir Seungri dari ‘Josei 7 Magazine’ (Vol.8) (121101)

  • Well done Panda we(VIPs) love u:* seperti pejabat yg baru dilantik trus training masa kerja 100 hari kedepan seperti apa contoh Presiden sama Gubernur. *hardworkS100day*

  • seungchan… u meet some great people in japan,, so keep remember the lesson u get from all af the people..

    ganbatte!! we always support u for being better person.. ^^

  • Yeahh.. Panda balik ke Seoul !! Bsa sring2 kencan saya.. *ngimpi*

    Dasar Seungri.. Jwaban seirusnya deselingin lcu2nya jga.. Trnyata GD sama Seungri suka telpon2 gtu yah.. Kira2 Seungri brani nggak yah.. Telpon2an sama TOP ??

  • “Karena
    kami hanya manusia, kami
    harus menghadapi
    kegagalan. Meski begitu,
    yang paling penting adalah
    kami tidak boleh
    mengulang kesalahan yang
    sama lagi. Meskipun saya
    pernah berbuat salah,
    tolong terus tunjukkan
    dukungan hangat kalian
    untuk saya.” <~~~~~ THIS…!!!!! YA AMPUN PANDA…KATA2 MU INI JLEB BGT YAH *SOBS…

    mau seberapa keras para hyung dan vip membully-mu tapi kamu tetap OUR LOVELY MAKNAE ♥(ノ´∀`) |( ̄3 ̄)|

  • Tinggalkan Balasan

    Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

    Logo WordPress.com

    You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

    Gambar Twitter

    You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

    Foto Facebook

    You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

    Foto Google+

    You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

    Connecting to %s

    %d blogger menyukai ini: